語学「英会話レッスン:石原真弓の英会話質問箱×ALC Podcasting Station」:Podcasting Juice

Podcasting Juice トップ>

カテゴリ【語学】>

英会話レッスン:石原真弓の英会話質問箱×ALC Podcasting Station

英会話レッスン:石原真弓の英会話質問箱×ALC Podcasting Station

英会話レッスン:石原真弓の英会話質問箱×ALC Podcasting Station

Sound

作成者:
石原真弓(アルク)
カテゴリ:
語学 一般企業 著名人
番組内容:
ベストセラー『英語で日記を書いてみる』や『あなたのエイゴを楽にする英会話5つの法則』など、多数の著書を持つ石原真弓先生が、皆さんから寄せられた英会話に関する質問や悩みに答えます。How are you? と聞かれたときの気の利いた答え方は? 「お疲れさまでした」は英語で何と言う? ……などなど、ビジネス英会話でも役立つフレーズが満載。愛知県在住の石原先生。時折、トークに混ざる方言は三河弁です。
サイトURL:
http://podcast.alc.co.jp/

登録者数:データなし

配信数:6

最終更新日:2006/10/16

RSS Podcasting

このアイコンをiTunesなどの専用ソフトににドラッグ&ドロップすると、自動で新しいファイルが届くようになります。
詳しくは「番組を聴いてみよう」をご覧下さい。


配信ファイル一覧


新しい英単語やカッコイイ英語表現を習っても、なかなか覚えられません。効果的に身に付ける方法はありますか?

ダウンロード

外国人の友人に、服装や髪型を褒められると、恥ずかしくて、つい No, no. と言ってしまいます。こんなとき、なんと言えばいいのでしょうか。

ダウンロード

いつも仕事を手伝ってくれるアメリカ人の同僚に、「ランチをおごりますよ」と言いたいのですが、英語で何と言いますか?

ダウンロード

カナダ人の友達の家に集まり、帰る前にお菓子の袋や紙コップなどのごみを片付けようとしたら、その友達が That's OK. I'll take care of the trash. と言いました。take care of は「〜の世話をする」という意味だと習いましたが、ネイティブは「ごみの世話をする」というような言い方をするんですか?

ダウンロード

信じられない話を聞いたときなどに、「あり得ないよ!」と英語で相づちを打ちたいのですが、何と言えばいいですか?

ダウンロード

アメリカ人の友達の家で開かれたディナーパーティに参加しました。デザートのお代わりを勧められたとき、おなかがいっぱいだったので、I had enough.と言って断ったのですが、周りのアメリカ人はI had plenty.と言っていたようです。私の言い方は間違っていたのでしょうか?

ダウンロード